霍格沃兹:论库洛牌与魔咒的相性 - 第128章 尼可勒梅的邀请
第128章 尼可勒梅的邀请
站台停滯的火车上,齐耶尔倚著车窗眺望著远处的城堡。
感谢【锭】吧,至少有它在齐耶尔可以避开那些对他如狼似虎的同学的寻找,在这趟列车之旅中寻求一点安寧。
以防万一,他甚至是把行李打包后將熟睡的斯比强行塞进行李箱,拎著箱子骑著【翔】从窗户那里直接飞到站台的,好在蒸汽列车的车门並不牢靠,给了齐耶尔可趁之机。
逐渐,齐耶尔的视线聚焦在城堡渺小又醒目的塔楼上。
哪怕是现在他都或多或少有些被那个白鬍子老头算计了的感觉·
就在学院杯颁奖结束的晚上,无暇入眠的齐耶尔在床上辗转反侧,最终还是掀开帷幕起身,將邓布利多交付给他修补好的星月纹路长袍打包,抄起桌上载满库洛牌的封印之书就趁著夜色溜出了宿舍。
隨即在打晕了不巧碰到的费尔奇后,懒得在意这么多的齐耶尔直接让遍布城堡的丝线把他拖回自己的门卫室,在学期的最后送了操劳了一整学期的他一夜安眠。
气势汹汹的齐耶尔直衝到校长办公室前,守门的石像鬼被他惊醒,但它还是颤颤巍巍地跟齐耶尔说:
“哪个口令—
“嗯?!”
齐耶尔面色越发不善,只是斜了石像鬼一眼就嚇得对方若寒蝉,求生欲极强的它以前所未有的速度让开了道路。
往上的楼梯延展,齐耶尔也没这个閒心找一座石像的麻烦,而在他走后石像鬼抹了把不存在的汗水,它才刚活几千岁可还年轻,还不想这么早就去报修啊!
往上爬了几步楼梯,眼熟的木门映入眼帘。
站在木门前,齐耶尔深吸一口气而后缓缓呼出,简单整理了一下稍显凌乱的领口后他轻轻敲响了校长办公室的门。
月已高悬,可邓布利多亦未寢,齐耶尔就听到一阵从容的脚步声,门后一身睡衣的邓布利多似乎对他的到来並不意外,还邀请他来一杯热牛奶。
“教授,你应该知道我不是来说这个的。”
齐耶尔摇头拒绝。
“別这么急,孩子,先坐下来吧。”
邓布利多温和的说著,他侧身让开道路,邀请齐耶尔进来一敘。
要说最开始齐耶尔对於邓布利多不曾通知他的“突袭”他有一种平静生活的秩序感被打破的恼怒,在经过短暂的冷却后这份火焰削减了不少,残留的余灰中剩下的就是不解。
邓布利多非要將他从暗处拉出来这是为了什么?
这么久的接触让齐耶尔清楚地认知到这位看似疯疯癲癲的老人虽然平日里喜欢开些无伤大雅的玩笑找找乐子,但他不会因为这种荒唐的原因特意打扰齐耶尔的生活。
让原本沉浸在自己研究中的齐耶尔日子变得鸡飞狗跳嘈杂不堪,这並非邓布利多想要看到的。
只是齐耶尔本以为老人会在入座后主动开口,却不曾想邓布利多始终一言不发,甚至还拿出了藏在抽屉里的蟑螂堆,一口一个咀嚼起了这些还在爬行的果。
齐耶尔的眉头跳了跳,明白对方是不会先开口了。
於是他拿出了打包好的长袍,將其抖落开来向邓布利多展示修补过后的衣物。
本书首发101??????.?????,提供给你无错章节,无乱序章节的阅读体验
“邓布利多教授,您看到这件长袍了吗?”
“哦,相当棒的手艺,我都看不出来它跟之前有什么区別。”
长袍被展开的瞬间,邓布利多眼前一亮。
当时齐耶尔提议可以缝补好这件被炸坏的长袍,过了这么久后拿过来一看確实与最初看不出区別,修旧如旧了。
见邓布利多发出了预期之內的称讚,齐耶尔缓缓抽出了一张库洛牌置於长袍之下。
细小的火苗自牌上燃起,他状似威胁般將【火】离长袍靠近了一点。
“现在请问可以开始我们的对话了吗?”
“这么晚了,我想我应该不是过来白您一杯热牛奶的。”
齐耶尔言语和善表情和缓,但明眼人都能看得出来他没什么耐心了。
对於齐耶尔玩笑般的威嚇邓布利多蹄笑皆非。
“好好好,不用这个样子的,我跟你解释。”
这件长袍確实是邓布利多的心头好,但事实上他的衣柜里有好几件跟它款式相似的,真要烧了也无伤大雅。
但既然齐耶尔都象徵性地摆出这样的態度了,再不做出点正式的回应就显得他邓布利多不近情面,也清楚齐耶尔不得到个合理的理由是不会轻易离开的了。
於是在一番秉烛夜谈过后,邓布利多以一套谜语人的方式將自己的想法和盘托出。
百岁老油条想要糊弄一个初出茅庐的孩子还是太容易了,在经歷了一阵云里雾里的解答之后,
齐耶尔好像听懂什么但又好像什么都没听懂,但唯独他清楚了一点。
那就是这老头想把他包装成一个案例,他以后的校园生活肯定不能像这个学期一样安逸了!
意识到自己貌似只能接受这一点后,齐耶尔没好气的翻了个白眼。
老者已经在最隆重的晚宴上將这件事曝光,后面怎么发展早就不是人为处理的了的,齐耶尔又不能一口气將全校的人记忆都洗了吧?
最开始只是兴趣使然的掺和了一把,不曾想竟將自己装进去了齐耶尔倒也不是抗拒这一点,事实上他还挺乐於体验学院生活,毕竟这是他梦寐以求许久的事物,但人太多了就只剩烦了。
-算了,到时候把安东尼推出去应付吧,只要他躲得够快,麻烦就追不上他!
“对了,关於那份原本置於关卡尽头的奖励—“”
这次轮到齐耶尔目光飘忽了。
邓布利多知道齐耶尔拿走了魔法石,齐耶尔也知道邓布利多知道齐耶尔拿走了魔法石,只是邓布利多貌似没准备在这上面多做文章。
“我徵求了它原主人的意见,我的那位老朋友对它能碰巧被另一位年轻的链金师取走也很是意外。”
“但不用担心,他对此很是乐意,毕竟他已经用不上这东西了,觉得让它成为下一位优秀链金师的道標是件相当不错的事情。”
说著,邓布利多递给齐耶尔一封信,信上有繁琐华贵的纹点缀。
“尼可想见你一面,但也不算太急。”
“毕竟这么多年下来了,再等上一两年也不算久。”
添加书签
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的